“浓密”常见的英文表达有 dense、thick 和 lush,具体使用哪个词取决于描述的对象和语境:
Dense:
含义:常用来形容物体排列紧密、没有太多空隙,也可形容毛发、植被等生长得密集。
例句:
He has a dense beard.(他留着浓密的胡须。)
The forest was so dense that it was hard to see through.(森林非常浓密,很难看穿。)
Thick:
含义:既可以形容物体在空间上占据较大面积且排列紧密,也可以形容毛发、液体等质地浓稠。
例句:
She has long, thick hair.(她有一头浓密的长发。)
The fog was so thick that we could hardly see the road.(雾太浓了,我们几乎看不见路。)
Lush:
含义:侧重于形容植物生长得繁茂、郁郁葱葱,给人一种生机勃勃的感觉。
例句:
The garden was filled with lush green plants.(花园里长满了郁郁葱葱的绿色植物。)
The lush vegetation in the rainforest is home to countless species.(雨林中郁郁葱葱的植被是无数物种的家园。)