“无约束的”常见的英文表达有 unconstrained、unrestricted 或 unfettered,具体使用可根据语境和侧重点选择:
unconstrained:强调不受任何限制或约束,更侧重于自由、无拘无束的状态。
例句: The artist worked in an unconstrained style, expressing herself freely.
(这位艺术家以无拘无束的风格创作,自由地表达自己。)
unrestricted:侧重于“无限制的、不受阻的”,常用于描述权利、访问或行动的自由。
例句: Citizens enjoy unrestricted access to public libraries.
(市民享有不受限制地进入公共图书馆的权利。)
unfettered:语气更强烈,意为“完全自由的、无束缚的”,常用于比喻或强调彻底摆脱限制。
例句: She dreamed of living an unfettered life in the countryside.
(她梦想着在乡村过一种完全自由的生活。)
选择建议:若强调“无拘无束的创作或行为”,用 unconstrained 更贴切。
若描述“无限制的权利或机会”,用 unrestricted 更合适。
若需表达“彻底摆脱束缚”,unfettered 是最佳选择。
根据具体语境选择最恰当的词汇即可。