“芳香地”在英语中并没有一个完全对应、固定的直接翻译,不过可以根据具体语境选择合适的表达,以下几种可供参考:
Fragrant Area/Zone
“fragrant”意思是“芳香的;有香味的” ,“area”和“zone”都有“区域;地带”的含义。这种表达比较直观地传达出某个区域散发着芳香的意思。
例如:This fragrant area is filled with the sweet smell of various flowers.(这片芳香地弥漫着各种花朵的甜香。)
Aromatic Place
“aromatic”同样表示“芳香的;有香味的” ,且更强调那种浓郁、独特的香气,“place”指“地方;场所”。
例如:The aromatic place in the garden is my favorite spot to relax.(花园里这片芳香地是我最喜欢的放松之处。 )