“抓紧”在英语中有多种表达方式,具体使用哪种取决于语境和想要表达的具体含义。以下是一些常见的翻译:
1、 Grasp tightly:
适用于描述物理上紧紧抓住某物的情况,如“抓紧绳子”(Grasp the rope tightly)。
也可用于比喻意义,如“抓紧机会”(Grasp the opportunity tightly),但更常见的表达是“seize the opportunity”。
2、 Hurry up:
用于催促他人加快速度,如“抓紧点,我们快迟到了”(Hurry up, we're going to be late)。
3、 Make haste:
较为正式或文学化的表达,意为“赶快”或“匆忙行事”,如“抓紧完成工作”(Make haste to finish the work)。
4、 Step up it(非正式用法):
意为“加快速度”或“加把劲”,如“你得抓紧了,不然就完不成任务了”(You've got to step up it, or you won't finish the task)。
5、 Get a move on(非正式用法):
同样用于催促,意为“赶快行动”或“抓紧点”,如“抓紧,我们得走了”(Get a move on, we've got to go)。
6、 Seize the moment:
用于比喻意义,强调抓住当前的有利时机,如“我们要抓紧这个历史机遇”(We should seize this historical opportunity)。
7、 Work faster 或 Speed up:
在工作或任务场景中,可用于指示加快工作速度,如“抓紧工作,我们时间不多了”(Work faster, we're running out of time)或“抓紧,提高速度”(Speed up)。
8、 Hold on tightly(特定语境):
当“抓紧”用于描述紧紧握住或保持某物不松手时,如“抓紧扶手”(Hold on tightly to the handrail)。
9、 Crack on(英式英语非正式用法):
意为“继续努力”或“抓紧做”,如“我们得抓紧了,还有很多工作要做”(We've got to crack on, there's still a lot of work to do)。