“边疆”常见的英文表达是 frontier 或 borderland,具体使用哪个词取决于语境和表达侧重点:
frontier:
侧重于指国家或地区与外界接壤的边界地带,也可引申为“尚未开发的领域”或“新领域”。
例句:The soldiers were stationed along the frontier to guard against invasions.(士兵们驻扎在边疆,以防入侵。)
borderland:
更强调靠近边界的地区,通常带有地理上的特定性,指两国或多国接壤的模糊地带。
例句:The borderland between the two countries is often a region of tension.(两国之间的边疆地区常常是紧张的根源。)
此外,根据具体语境,还可以使用以下词汇:
border:
指明确的边界线或边界地区,更侧重于地理上的划分。
例句:The troops are patrolling the border.(军队正在边境巡逻。)
outskirts:
指城市的边缘地带或偏远地区,有时也可用于形容边疆的偏远性,但更侧重于距离中心较远。
例句:The village is located on the outskirts of the frontier.(这个村庄位于边疆的边缘地带。)
hinterland:
指内陆地区或远离海岸的地区,在描述边疆时,可能强调其与核心地区的距离和相对偏远性。
例句:The hinterland of the frontier region is sparsely populated.(边疆地区的内陆地区人口稀少。)