“接待留学生的家庭”可以翻译为 "host families for international students" 或 "families hosting international students"。
"host families for international students" 直接指出了这些家庭的主要功能是接待留学生,强调了目的性。
"families hosting international students" 则更侧重于描述这些家庭当前的状态,即正在接待留学生。
两种表达方式都正确,具体使用哪种可以根据语境和偏好来决定。