“还凑合”在英语中可以有多种表达方式,具体取决于语境和想要传达的语气,以下是一些常见的翻译:
1、 Not bad:
这是最直接且常用的翻译,表示“还不错”、“还可以”。
例如:The meal was not bad.(这顿饭还凑合。)
2、 It's okay/all right:
这种表达也较为常见,表示“还行”、“过得去”。
例如:The movie was okay/all right.(这部电影还凑合。)
3、 Fairly good/decent:
这些表达稍微正式一些,但仍可用于日常对话,表示“相当好”、“不错”。
例如:The service was fairly good.(服务还凑合。)
例如:The accommodation was decent.(住宿条件还凑合。)
4、 Could be worse:
这种表达带有一种“虽然不算好,但也没那么糟”的意味。
例如:The weather could be worse.(天气还凑合,不算太糟。)
5、 It'll do:
这是一种较为口语化的表达,表示“就这样吧”、“凑合着用”。
例如:This chair will do for now.(这张椅子暂时还凑合。)