“雨天气候”可以翻译为 rainy weather climate 或更简洁的 rainy climate ,具体使用哪种表达可根据语境和侧重点来选择:
rainy weather climate:
强调“雨天”这种具体的天气状况与“气候”的结合,即一种以雨天为特征的长期气候状态。
适用于需要详细描述气候特征,且要突出雨天这一天气要素的语境。例如,在讨论某个地区全年降雨频繁、雨天居多的气候特点时,可以使用这个表达。
rainy climate:
更简洁明了,直接指“多雨的气候”。
在大多数日常交流或一般性描述中,这种表达更为常用。例如,说“这个地区属于雨季气候(This region has a rainy climate)”时,就清晰地传达了该地区多雨的气候特征。