“变形”常见的英文表达有 deform、distort、transform 等,具体使用哪个词取决于语境:
deform: 指物体形状的永久性改变,通常是由于外力或内部压力导致的,强调形状的扭曲或不规则变化,多用于工程、材料科学等领域。例如:
The metal bar deformed under the heavy load.(金属棒在重载下变形了。)
distort: 侧重于形状、声音、图像等的扭曲、失真,不一定是永久性的,也可用于比喻抽象事物的歪曲。例如:
The mirror distorted her reflection.(镜子使她的倒影变形了。)
His account of the events was completely distorted.(他对事件的描述完全被歪曲了。)
transform: 强调从一种形式、状态或性质彻底转变为另一种,这种变化往往是显著的、根本性的,不一定涉及形状的物理改变,也可用于抽象概念。例如:
The caterpillar will eventually transform into a butterfly.(毛毛虫最终会变成蝴蝶。)
The company has undergone a major transformation in recent years.(这家公司近年来经历了重大变革。)