“航行于”常见的英文表达有 “sail on”、“navigate in/on” 或 “ply (on/across/between等)” ,具体使用取决于语境和搭配:
sail on:常用来描述船只在海洋、河流等水域航行,强调航行的动作。
例句:The ship sails on the vast ocean.(这艘船航行在辽阔的大海上。 )
navigate in/on:侧重于表示在水域中操控、驾驶船只航行,有“导航、驾驶航行”之意,常用于较为正式或专业的语境。
例句:The experienced captain can navigate the ship safely in the stormy sea.(这位经验丰富的船长能在暴风雨的海上安全驾驶船只航行。 )
ply (on/across/between等):有“定期往来航行于;行驶于”的意思,常用于描述船只、飞机等交通工具在固定航线上的往返航行。
例句:The ferry plies on this river.(这艘渡船在这条河上航行。 )
例句:The airline plies between New York and London.(这家航空公司在纽约和伦敦之间往返航行。 )