“气升”在英语中并没有一个完全固定、单一的对应表达,具体翻译需结合其使用场景和含义:
air-lift:这是较为常用的表达,在化工、生物工程等领域,描述利用气体提升液体或实现物料循环的装置或工艺时常用此词。例如:“An air-lift reactor is a type of biochemical reactor that uses air to lift and mix the liquid.”(气升式反应器是一种利用空气来提升和混合液体的生化反应器。)
rise with the help of gas/be lifted by gas:用这种较为直白的表述,能准确传达“气升”中借助气体力量使物体上升的含义。例如:“The balloon will rise with the help of the heated gas inside it.”(气球会借助内部加热气体的作用而上升 。)
qi ascent(“qi”是中医中“气”的拼音表达,在一些学术或传统语境中会直接使用) :例如在中医理论讨论中可能会说:“In traditional Chinese medicine, proper qi ascent is crucial for maintaining good health.”(在中医理论中,气的正常升发对于保持身体健康至关重要 。)