“卑贱”常见的英文表达有 “humble”(侧重指社会地位低、谦卑,有时略带贬义,可指人或身份)、“lowly”(强调地位、等级低下,常指人或出身)、“mean”(含贬义,指行为、身份卑微、下贱 ) 、“base”(贬义强烈,指道德、行为上的卑贱、可鄙) 。具体使用哪个词,要根据语境和表达意图来选择:
humble:
含义:原指谦卑的、恭顺的,也可用来形容社会地位低、不显赫的,有时略带贬义色彩,但更多强调一种谦逊、不张扬的状态,不一定完全带有负面评价。
例句:He came from a humble background but worked hard to achieve success.(他出身卑微,但通过努力工作取得了成功。 )
lowly:
含义:侧重于表示地位、等级或职位低下,常用来描述人或其出身、职业在社会中的位置不高。
例句:In those days, people in lowly positions had few rights.(在那些日子里,地位低下的人几乎没有权利。)
mean:
含义:带有明显的贬义,指行为、身份或品质卑微、下贱,常含有不道德、令人不齿的意味。
例句:It's mean of you to say such hurtful words.(你说这么伤人的话,真是太卑鄙了。)
base:
含义:贬义程度很深,常用来形容人的道德、行为极其卑贱、可鄙,带有强烈的谴责意味。
例句:His base actions made everyone despise him.(他卑鄙的行为让所有人都鄙视他。 )