“坚定”常见的英文表达有 firm、determined、resolute、steadfast 等,具体使用哪个词取决于语境:
含义:强调态度或立场坚定、不可动摇,常用于描述信念、观点或行为。
例句:
He has a firm belief in justice.(他对正义有坚定的信念。)
She remained firm in her decision.(她对自己的决定坚定不移。)
含义:侧重于决心,表示有强烈的意愿去实现目标,即使面对困难也不放弃。
例句:
He is determined to finish the project on time.(他决心按时完成这个项目。)
She showed a determined attitude.(她表现出坚定的态度。)
含义:指在面对困难或挑战时,表现出果断和坚定的决心,语气比 determined 更强。
例句:
He remained resolute in the face of adversity.(他在逆境中依然坚定。)
The general gave a resolute order.(将军下达了坚定的命令。)
含义:强调忠诚、坚定,常用于描述对原则、信仰或人的忠诚。
例句:
She has been a steadfast friend.(她一直是一个忠实的朋友。)
His steadfast support meant a lot to me.(他坚定的支持对我来说意义重大。)
含义:表示坚定不移,毫无动摇,常用于描述信念、忠诚或决心。
例句:
His unwavering faith inspired others.(他坚定的信仰激励了他人。)
She showed unwavering determination.(她表现出了坚定不移的决心。)
含义:指忠诚、坚定,常用于描述对某人或某事的支持。
例句:
He is a staunch supporter of the team.(他是球队的忠实支持者。)
She remains staunch in her principles.(她始终坚守自己的原则。)
含义:表示不屈不挠,毫不妥协,常用于描述在压力或困难下的坚定。
例句:
He was unyielding in his demands.(他在要求上毫不妥协。)
Her unyielding spirit inspired everyone.(她不屈不挠的精神激励了所有人。)
含义:虽然常用于表示“持续的”,但在某些语境下也可表示“坚定的”,强调始终如一。
例句:
He has been a constant source of strength.(他一直是力量的源泉。)
Her constant support made a difference.(她坚定的支持起了作用。)
含义:组合使用,强调极其坚定,不可动摇。
例句:
His resolute and unshakable determination led him to success.(他坚定不移的决心使他取得了成功。)
含义:组合使用,强调在压力下依然坚定。
例句:
She faced challenges with unyielding and unwavering courage.(她以不屈不挠的勇气面对挑战。)
firm:适用于一般性的坚定,如信念、立场。
determined:强调决心,常用于实现目标。
resolute:语气更强,常用于面对困难时的坚定。
steadfast:强调忠诚和坚定,常用于描述人或信仰。
unwavering:表示毫无动摇的坚定。
staunch:强调忠诚和支持。
unyielding:表示不屈不挠,毫不妥协。
constant:表示始终如一的坚定。
resolute and unshakable:组合使用,强调极其坚定。
unyielding and unwavering:组合使用,强调在压力下的坚定。
根据具体语境选择最合适的表达即可。