“向陆地”常见的英文表达可以是 “towards the land” 或 “toward the shore”(如果更侧重于靠近海岸线)。具体使用哪个取决于语境:
towards the land:这是一个比较通用的表达,强调方向是朝着陆地。
toward the shore:更侧重于靠近海岸线、海滩等与水相邻的陆地部分,常用于描述船只、人或其他物体向海岸移动的情境。
例如:
The ship was sailing towards the land.(船正朝着陆地航行。)
As we got closer to the island, we could see the boats moving toward the shore.(当我们靠近岛屿时,能看到船只正朝着海岸移动。 )