“肥满”在英语中较为贴切的翻译可以是 “plump” 或 “chubby”,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的具体含义:
Plump:通常用来形容人或动物体态丰满、圆润,带有一种健康、可爱的意味,不带有明显的贬义。例如,“She has a plump figure.”(她体态丰满。)
Chubby:更多用于形容小孩或年轻人脸蛋或身体某些部位圆滚滚、胖嘟嘟的样子,带有一种天真、可爱的色彩。在描述成年人时,可能略带一些轻松或玩笑的意味。例如,“The baby has chubby cheeks.”(这个宝宝脸颊胖嘟嘟的。)
如果“肥满”用于描述某种物体(如水果、食物等)的饱满、多汁状态,也可以考虑使用 “juicy”(多汁的、饱满的)等词汇,但这需要根据具体语境来判断。