“不可挽回”常见的英文表达有 irrevocable、irretrievable、beyond recovery 或 irreparable,具体使用哪个词取决于语境:
1、 Irrevocable
强调“无法撤销、不可更改”,常用于法律、合同等正式场景。
例句:The decision is irrevocable.(这个决定不可挽回/无法撤销。)
2、 Irretrievable
侧重“无法恢复、无法补救”,多用于描述失去的东西或无法修复的关系。
例句:Once the damage is done, it may be irretrievable.(一旦造成损害,可能就无法挽回了。)
3、 Beyond recovery
直译为“无法恢复”,强调状态或情况已无法补救。
例句:The situation is now beyond recovery.(现在的情况已无法挽回。)
4、 Irreparable
指“无法修复的损害”,常用于描述严重后果。
例句:The environmental damage is irreparable.(环境破坏已无法挽回。)
选择建议:法律或正式场景用 irrevocable;
描述关系或失去的东西用 irretrievable;
强调无法恢复的状态用 beyond recovery;
描述严重损害用 irreparable。
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。