“条款”常见的英文表达有 “clause” 和 “term”,具体使用哪个词需根据语境判断:
clause:
含义:指法律文件、合同、协议等中的具体条款或条款项,强调内容的条理性、规范性。
例句:
The contract contains a confidentiality clause.(合同中包含一条保密条款。)
You need to read the fine print in the clauses carefully.(你需要仔细阅读条款中的细则。)
term:
含义:指协议、合同中的具体条件或规定,更侧重于条件或期限的表述,也可用于描述学术或研究中的专业术语。
例句:
The terms of the agreement are clearly stated.(协议的条款已明确说明。)
The new terms will take effect next month.(新条款将于下个月生效。)
此外,“provision” 也可用于表示条款,尤其在法律语境中,指法律、合同等中为特定情况制定的规定,强调预先设定的应对措施。例如:
The contract includes a provision for dispute resolution.(合同中包含了一项解决纠纷的条款。)