“一条龙服务”常见的英文表达有 "one-stop service" 或 "full-service package",具体使用取决于语境:
1、 One-stop service
这是最常用的表达,强调“一站式”的便捷性,适用于商业、服务行业等场景。
例句:
This hotel offers one-stop service for business travelers, including accommodation, meeting facilities, and transportation.
(这家酒店为商务旅客提供一站式服务,包括住宿、会议设施和交通安排。)
2、 Full-service package
侧重于“全面、全套”的服务内容,适用于强调服务覆盖范围的场景。
例句:
Our wedding planning company provides a full-service package, from venue selection to catering and photography.
(我们的婚礼策划公司提供全套服务,从场地选择到餐饮和摄影。)
其他类似表达(根据语境可选):Comprehensive service(综合性服务)
End-to-end solution(端到端解决方案,适用于技术或流程服务)
总结:强调“便捷性”时,用 one-stop service;
强调“服务全面性”时,用 full-service package 或 comprehensive service。