“施工步骤”可以翻译为 “construction steps” 或 “construction procedures”。
“construction steps” 更侧重于描述施工过程中的具体阶段或动作序列。
“construction procedures” 则更强调施工的流程、方法或操作规范,涵盖的范围可能更广一些,包括一些标准化的操作程序。
在实际使用中,可根据具体语境选择更合适的表达。例如:
We need to carefully plan the construction steps to ensure the project is completed on time.(我们需要仔细规划施工步骤,以确保项目按时完成。)
The construction procedures for this bridge are quite complex.(这座桥的施工流程相当复杂。)