“弄整齐”常见的英文表达有 "tidy up"、"straighten up" 或 "neaten up",具体使用可根据语境选择:
1、 Tidy up(最常用)
适用于整理房间、物品或一般性的“弄整齐”。
例句:Can you tidy up your desk before leaving? (走之前能把桌子整理一下吗?)
2、 Straighten up(侧重调整方向或姿态)
常用于整理物品摆放(如书籍、文件)或纠正姿势。
例句:Straighten up those books on the shelf. (把书架上的书摆整齐。)
3、 Neaten up(强调细节整洁)
适用于需要精细整理的场景,如发型、妆容或文件排版。
例句:She neatened up her hair before the meeting. (开会前她整理好了头发。)
选择建议:整理房间/物品:优先用 tidy up。
调整物品摆放:用 straighten up。
强调细节或外观:用 neaten up。
根据具体语境选择最贴切的短语即可!