“为酬谢”可以翻译为“in gratitude/appreciation (for...)” 或 “as a token of appreciation/gratitude (for...)” ,具体使用哪种表达可根据语境和要强调的内容来选择。以下为你提供一些例句:
强调出于感激之情做某事
He donated a large sum of money to the charity in gratitude for the help he received when he was in trouble.
为酬谢在自己陷入困境时所获得的帮助,他向慈善机构捐赠了一大笔钱。
The company offered free tickets to loyal customers in appreciation for their long - term support.
为酬谢老客户长期以来的支持,公司向他们提供了免费门票。
更侧重于作为一种象征、表示而给予某物或做某事
She gave him a beautiful watch as a token of appreciation for his hard work on the project.
为酬谢他在这个项目上的辛勤付出,她送给他一块漂亮的手表。
The organization presented a plaque to the volunteer as a token of gratitude for his years of dedicated service.
为酬谢这位志愿者多年来的无私奉献,该组织授予他一块牌匾。