“设计合理”常见的英文表达有:
well-designed:这是最常用、最简洁的表达方式,强调设计在整体规划、结构布局等方面考虑周全、恰当。例如:This building is well-designed, with efficient space utilization.(这座建筑设计合理,空间利用率高。)
reasonably designed: “reasonably”有“合理地;适度地”之意,此表达侧重于设计在符合一定标准、逻辑或需求方面做得不错。例如:The product is reasonably designed to meet the basic needs of users.(该产品设计合理,能满足用户的基本需求。 )
sensibly designed: “sensibly”意思是“明智地;合理地”,突出设计是基于理性思考和明智判断做出的。例如:The new software interface is sensibly designed, making it easy for users to navigate.(新软件的界面设计合理,方便用户操作。 )