“全部协议”常见的英文表达有 “entire agreement” 或 “whole agreement”。
entire agreement:使用更为广泛,在各类合同、法律文件以及商业场景中频繁出现,用于强调协议内容的完整性和排他性,即该协议涵盖了双方就特定事项达成的所有约定,不存在其他未包含在内的口头或书面协议。例如:This contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof.(本合同构成双方就本合同主题事项达成的全部协议。)
whole agreement:意思与 “entire agreement” 相近,但在使用频率上稍低一些,同样可用于表达协议的完整性。例如:The whole agreement is based on mutual trust and cooperation.(整个协议建立在相互信任与合作的基础上 。)