“审查准许”可以翻译为 "approval after review" 或 "review and approval"。
"approval after review" 强调先经过审查,再给予准许,突出了审查的先后顺序。
"review and approval" 则更简洁地表达了审查和准许这两个连续的动作,常用于正式文件或流程描述中。
根据具体语境,可以选择更合适的表达。例如,在描述某个项目或申请经过审查后获得准许时,可以使用“approval after review”;而在概括性地提及审查和准许的流程时,则可以使用“review and approval”。