“言之有理”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种可根据语境和表达习惯选择:
1、 What you said makes sense.
这是最为直接和常用的翻译,其中“makes sense”表示“有道理;讲得通”。
2、 There's some truth in what you said.
这种表达强调了对方话语中的真实性或合理性。
3、 What you said is reasonable.
“reasonable”意为“合理的;有道理的”,此句直接表达了对方话语的合理性。
4、 Your point is well-taken.
这是一种较为正式和委婉的表达方式,意为“你的观点很有道理;我接受了你的观点”。
5、 You have a point there.
这是一种口语化的表达,意为“你说得有道理;你提出了一个好观点”。