“没有头脑的人”可以用以下几种英语表达:
1、 a person without a brain:这种表达较为直接,强调某人缺乏思考能力或智力。不过,在日常对话中,这种说法可能稍显生硬或带有一定贬义。
2、 a fool 或 a simpleton:这两个词都用来形容愚蠢或缺乏智慧的人,比较口语化且常用。
3、 an unthinking person:强调某人做事不经过思考,缺乏深思熟虑。
4、 a headless chicken(比喻用法):虽然字面意思是“无头的鸡”,但在英语中常用来比喻那些做事没有计划、慌乱无章的人,隐含着“没有头脑”的意思,不过这种用法较为形象且带有一定幽默或讽刺意味。
在正式场合或需要更精确表达时,a person without a brain 可能显得过于直接,而 a fool 或 an unthinking person 更为常用且得体。如果希望表达得更委婉一些,也可以考虑使用 someone who lacks common sense(缺乏常识的人)或 someone who doesn't think things through(做事不经过深思熟虑的人)等表达。