“革职”常见的英文表达是 remove from office 或 dismiss from one's post。
remove from office:强调从职位上移除,是比较正式、通用的说法。例如:The corrupt official was removed from office.(那位贪官被革职了 。)
dismiss from one's post:更侧重于“解雇、免除某人职务”的意思,在描述革职场景时也较为常用。例如:He was dismissed from his post for serious misconduct.(他因严重渎职而被革职。 )