“变得柔弱”可以翻译为 “become weak/frail” 或 “grow soft/tender”(具体取决于语境侧重)。以下是详细解释:
1、 become weak/frail
侧重身体或力量上的虚弱、不坚韧。
例句:
After the illness, she became weak and needed constant care.
(生病后,她变得柔弱,需要持续照顾。)
2、 grow soft/tender
侧重性格或态度上的温和、不强势,或情感上的细腻脆弱。
例句:
Experiencing hardship made him grow tender and compassionate.
(经历艰辛后,他变得柔弱且富有同情心。)
选择建议:若描述身体状态,用 weak/frail 更准确。
若描述性格或情感变化,用 soft/tender 更贴切。
根据具体语境灵活选择即可。