“醉心工作”可以用以下几种英语表达:
1、 Be absorbed in one's work:
这个短语直接表达了“全身心投入工作”的意思,其中“be absorbed in”表示“被……吸引住,全神贯注于”。
2、 Be engrossed in one's work:
“engrossed”意为“全神贯注的,专心致志的”,与“in one's work”结合,同样表示“醉心于工作”。不过,此表达相对不那么常见,但在特定语境下也可使用。
3、 Be devoted to one's work:
“devoted”意为“忠诚的,全心全意的”,“be devoted to”表示“致力于,献身于”。这个短语虽然更多强调对工作的忠诚和奉献,但也在一定程度上表达了“醉心工作”的含义。
4、 Be immersed in one's work:
“immersed”意为“沉浸的,专注的”,“be immersed in”表示“沉浸于,专注于”。这个短语也很好地传达了“醉心工作”的意境。
在以上选项中,“be absorbed in one's work”是最直接且常用的表达,能够准确传达“醉心工作”的含义。因此,在大多数情况下,可以选择这个短语来翻译“醉心工作”。