“难理解的”常见的英文表达有 difficult to understand、hard to comprehend 或 incomprehensible(程度较深,意为“完全无法理解的”)。具体使用哪个取决于语境:
Difficult to understand(最常用,适用于大多数情况):
The theory is quite difficult to understand for beginners.
(这个理论对初学者来说很难理解。)
Hard to comprehend(稍正式,强调理解过程的困难):
The complex data was hard to comprehend at first glance.
(这些复杂的数据乍一看很难理解。)
Incomprehensible(强调完全无法理解,程度较强):
His handwriting is incomprehensible to most people.
(他的字迹对大多数人来说完全无法理解。)
选择建议:日常交流中,difficult to understand 最自然;
学术或正式场景中,hard to comprehend 更合适;
若需强调“完全无法理解”,则用 incomprehensible。