“模拟艺人”可以翻译为 “simulated artist” 或 “impersonated artist”,具体使用哪个表达取决于语境:
* Simulated artist:更侧重于通过技术手段(如虚拟形象、AI生成等)模拟出的艺人形象或行为,强调模拟的虚拟性和技术性。例如,在虚拟偶像或AI生成音乐、视频的语境中,可能会使用这个表达。
* Impersonated artist:则更侧重于通过人为的模仿(如表演、配音等)来呈现艺人的形象或行为,强调模仿的真实性和表演性。例如,在模仿秀、配音表演等语境中,可能会使用这个表达。
在实际应用中,根据具体语境选择最合适的表达。如果是在讨论虚拟偶像、AI技术等与模拟艺人相关的科技话题,“simulated artist” 可能更为贴切;如果是在讨论模仿秀、表演艺术等与人为模仿相关的话题,“impersonated artist” 可能更为合适。