“受到震动”常见的英文表达有:be shocked、be jarred(侧重于突然的、物理上的震动) 、be stunned 等。具体使用哪个表达可根据语境来选择:
be shocked:强调因意外、突然的事件或信息而内心受到强烈冲击,精神上感到震惊。
例句:The news of his sudden death shocked everyone.(他突然去世的消息让每个人都受到了震动。)
be jarred:通常指因突然的、意外的冲击或震动,身体或心理上受到的影响,更侧重于物理上的突然震动感,但也可用于比喻义。
例句:The loud explosion jarred me awake.(巨大的爆炸声把我震醒了,这里“震动”既有实际声音的冲击,也让人心理受到震动 。)
be stunned:表示因某种强烈的刺激(如令人震惊的消息、意外的事件等)而感到极度震惊、一时不知所措。
例句:She was stunned by the unexpected offer.(这个意外的提议让她受到了震动 。)