“耕地范围”可以翻译为 "the scope/extent of cultivated land" 或 "cultivated land area/boundaries"。具体使用可根据语境选择:
1、 The scope/extent of cultivated land(强调范围或规模)
例句:
The study analyzed the scope of cultivated land in the region over the past decade.
(研究分析了该地区过去十年耕地的范围。)
2、 Cultivated land area/boundaries(强调具体面积或边界)
例句:
The project aims to clarify the cultivated land boundaries through satellite imagery.
(该项目旨在通过卫星影像明确耕地边界。)
补充说明:若涉及政策或法律,可用 "arable land regulations"(耕地法规)或 "agricultural land zoning"(农业用地分区)。
学术场景中,"farmland extent" 或 "agricultural land coverage" 也是常见表达。
根据具体语境选择最贴切的表述即可。