“卷走”常见的英文表达有 sweep away、carry off 或 make off with,具体使用哪种取决于语境:
1、 sweep away:常用于描述力量或速度将某物迅速带走,也可用于比喻意义,如“资金被卷走”。
例句:The flood swept away everything in its path.(洪水卷走了沿途的一切。)
比喻例句:All his savings were swept away by the stock market crash.(他的所有积蓄都被股市崩盘卷走了。)
2、 carry off:指成功带走某物,常带有“轻松、迅速”的意味,可用于描述偷窃、拿走或成功完成某事并带走成果。
例句:The thief carried off the valuable painting.(小偷卷走了那幅名画。)
3、 make off with:强调迅速且秘密地带走某物,常用于描述非法或不当的获取行为。
例句:He made off with a large sum of money from the bank.(他从银行卷走了一大笔钱。)