“指名的”常见英文表达为 “named” 或 “designated”,具体使用取决于语境:
Named:侧重于“被明确提及姓名或名称的” ,强调具体指出了某个对象。例如:
The named beneficiary in the will is his daughter.(遗嘱中指定的受益人是他的女儿。)
We need to find the named suspect as soon as possible.(我们需要尽快找到这个被指名的嫌疑人。)
Designated:更强调“被指定、被委派(做某事或处于某种位置)” ,带有一定的授权或安排意味。例如:
The designated leader of the project is responsible for all the decisions.(该项目指定的负责人要对所有决策负责。 )
This is the designated parking area for visitors.(这是为访客指定的停车区域。)