“污点”常见的英文表达有 stain、blemish、smear 或 tarnish(用于比喻义时),具体使用哪个词取决于语境:
1、 stain:
指液体、颜色等留下的痕迹或污渍,是最常用的表达“污点”的词汇。
例如:There's a coffee stain on the tablecloth.(桌布上有个咖啡渍。)
2、 blemish:
指皮肤上的瑕疵或物体表面的微小损伤,也可引申为名誉上的小污点。
例如:The apple had a small blemish on its skin.(苹果皮上有个小瑕疵。)
比喻义:He tried to keep his record free of any blemishes.(他努力让自己的记录没有任何污点。)
3、 smear:
既可指具体的污渍,也可用于比喻,表示对某人名誉的恶意诋毁。
例如:There was a smear of ink on the paper.(纸上有一处墨渍。)
比喻义:The media tried to smear his reputation.(媒体试图诋毁他的名誉。)
4、 tarnish(比喻义):
主要用于比喻,表示名誉、声誉或形象的受损。
例如:The scandal tarnished his reputation.(丑闻损害了他的名誉。)