“增加了”在英语中有多种表达方式,具体使用哪种取决于上下文和语境,以下是一些常见的表达:
1、 increased by:
当需要明确指出增加的数量或比例时,常用此结构。
例如:The production increased by 20% last year.(去年的产量增加了20%。)
2、 rose by/to:
“rose by”表示增加了某个数量或比例,“rose to”则表示增加到了某个数量或水平。
例如:The temperature rose by 5 degrees Celsius.(温度上升了5摄氏度。)
例如:The number of students rose to 1,000.(学生人数增加到了1,000人。)
3、 went up by/to:
与“rose by/to”意思相近,也用于表示数量的增加。
例如:The price went up by 10% last month.(上个月价格上涨了10%。)
4、 saw an increase in:
这是一个较为正式的表达,常用于新闻报道或官方文件中。
例如:The company saw an increase in sales last quarter.(该公司上季度的销售额有所增加。)
5、 registered a growth in:
同样是一个正式的表达,常用于经济或商业领域。
例如:The economy registered a growth of 3% last year.(去年经济增长了3%。)
6、 a rise in / an increase in:
这两个短语都可以表示“……的增加”,但“a rise in”更侧重于描述数量的上升,而“an increase in”则更广泛地用于描述任何方面的增加。
例如:There has been a rise in unemployment.(失业率有所上升。)
例如:We need to find ways to increase productivity.(我们需要找到提高生产率的方法。)