“更深远”可以翻译为 “more profound”、“more far-reaching” 或 “more deep-seated”(根据具体语境选择),以下是详细解释:
1、 more profound
含义:强调深度、意义重大或影响持久,常用于描述思想、影响、效果等抽象概念。
例句:
The new policy will have a more profound impact on the economy.(这项新政策将对经济产生更深远的影响。)
2、 more far-reaching
含义:侧重于影响的广泛性和长远性,常用于描述计划、变革或后果。
例句:
The reforms will have more far-reaching consequences than initially expected.(这些改革将产生比最初预期更深远的影响。)
3、 more deep-seated
含义:强调问题的根源性或长期性,常用于描述社会、文化或心理层面的现象。
例句:
The issue is more deep-seated and requires systemic changes.(这个问题更为根深蒂固,需要系统性的变革。)
选择建议:若强调“深度”或“意义重大”,用 more profound;
若强调“影响的广泛性或长远性”,用 more far-reaching;
若强调“问题的根源性”,用 more deep-seated。