“现成地”常见的英文表达有 “readily available” 、“off the shelf” 或 “ready-made” ,具体使用需根据语境:
readily available:强调容易获取、随时可用,常用于描述物品、信息、资源等。例如:
The necessary tools are readily available in the workshop.(车间里现成的工具应有尽有。)
Information about the project is readily available on the company's website.(关于这个项目的信息在公司网站上现成可得。)
off the shelf:原指从货架上直接拿下来的商品,即现成的、无需定制的,常用于描述商品、方案等。例如:
We can use an off-the-shelf software solution for this task.(对于这项任务,我们可以使用现成的软件解决方案。)
This model is available off the shelf, so you don't have to wait for a custom order.(这款型号有现成的,你不用等定制订单。)
ready-made:侧重于指已经制作好的、现成的,常用于描述衣服、食物、计划、想法等。例如:
I bought a ready-made cake for the party.(我为聚会买了一个现成的蛋糕。)
He presented a ready-made solution to the problem.(他提出了一个现成的解决问题的方案。)