“作无益的后悔”可以翻译为 "engage in futile regret" 或 "indulge in unproductive remorse"。
"engage in futile regret" 强调行为的徒劳无功(futile)和后悔的情感(regret)。
"indulge in unproductive remorse" 则侧重于沉溺(indulge)于无益(unproductive)的悔恨(remorse)中。
这两个表达都符合中文原意,可根据具体语境选择使用。