“照顾好”常见的英文表达有 take good care of、look after well 或 care for properly 等,具体使用可根据语境选择:
1、 Take good care of
这是最常用、最自然的表达,适用于各种正式或非正式场合。
例句:
Take good care of yourself while I'm away.(我不在的时候,你要照顾好自己。)
Please take good care of my plants when I'm on vacation.(我度假时,请帮我照顾好我的植物。)
2、 Look after well
“Look after” 本身就有“照顾”的意思,加上 “well” 强调“照顾得好”。
例句:
You need to look after your younger brother well.(你要照顾好你的弟弟。)
Can you look after the dog well while we're out?(我们外出时,你能照顾好这只狗吗?)
3、 Care for properly
“Care for” 表示“照顾、关心”,“properly” 表示“适当地、好好地”,更强调照顾的方式或程度。
例句:
It's important to care for the elderly properly.(好好照顾老人很重要。)
You should care for your health properly.(你应该好好照顾自己的健康。)
其他变体:Keep an eye on(留意、照看,常用于临时或非正式场合):
例句:Keep an eye on my bag while I go to the bathroom.(我去洗手间时,你帮我照看一下包。)
Tend to(照顾、照料,常用于医疗或农业场景):
例句:The nurse tended to the patient all night.(护士整夜照顾病人。)
总结:日常表达中,take good care of 是最通用的选择。
根据语境,look after well 或 care for properly 也可以灵活使用。