“试图抓住”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 try to catch:
这是最直接、最常用的表达方式,适用于各种情境,表示“试图抓住”或“努力去抓”。
例如:He tried to catch the ball but missed.(他试图抓住球,但没抓住。)
2、 attempt to seize:
这种表达更正式一些,“attempt”表示“尝试”,“seize”表示“抓住”或“夺取”,整体意思是“试图抓住”或“企图夺取”。
例如:The thief attempted to seize the valuable painting.(小偷试图抓住那幅珍贵的画。)
3、 make an effort to grasp:
这种表达更侧重于“努力”去做某事,“grasp”在这里表示“抓住”或“理解”(但在此上下文中主要取“抓住”之意)。
例如:She made an effort to grasp the rope before falling.(她在掉下去之前努力抓住了绳子。)不过,在日常对话中,“make an effort to catch”可能更为常见。
4、 strive to capture(在特定语境下):
“strive”表示“努力”或“奋斗”,“capture”可以表示“抓住”或“捕获”(尤其在描述捕捉动物、图像或情感时)。但这种表达相对较为正式和特定。
例如:The photographer strived to capture the perfect moment.(摄影师努力捕捉完美的瞬间。)不过,在此上下文中,“strive to catch”可能更贴近“试图抓住”的直接含义。