“忿怒”常见的英文表达是 “fury” 或 “rage”,二者都表示强烈的愤怒情绪。此外,“indignation” 也可用于表达因不公正、冒犯等产生的愤慨,不过相对前两者,“indignation” 更侧重于因正义或道德原因引发的愤怒。以下为具体用法:
Fury:名词,强调极度、猛烈的愤怒,带有一种失去控制的意味。
例句:He was in a fury when he found out the truth.(当他发现真相时,他怒不可遏。)
Rage:名词或动词,既可以表示强烈的愤怒情绪,也可作动词描述处于愤怒状态或发怒的行为。
例句:She flew into a rage at the slightest provocation.(稍有挑衅,她就勃然大怒。)
Indignation:名词,更强调因不公正、不合理的事情而产生的愤慨,常带有一种道德上的谴责意味。
例句:The people were filled with indignation at the corrupt officials.(人们对那些贪官污吏充满了愤慨。)