“河蟹”常见的英文表达是 “river crab”。
“river”意为“河流”,“crab”意为“螃蟹”,二者组合起来就表示“河蟹”,即生活在河流中的螃蟹。例如:The river crabs in this area are very delicious.(这个地区的河蟹非常美味。 )
此外,在中文网络语境中,“河蟹”有时是“和谐”的谐音,用于表示避免敏感内容、使表达符合某种规范或审查要求,这种情况对应的英文可能是 “harmonize”(使和谐;协调) 或相关表达,但这是基于网络谐音梗的特殊用法,和作为水生生物的“河蟹”本身含义不同。