“溢美之词”常见的英文表达是 “excessive praise” 或 “over-the-top compliments”。
“excessive praise”:直截了当地体现了“过度赞美”的含义,“excessive”表示“过度的、过分的” ,“praise”是“赞美、称赞” 。例如:He was showered with excessive praise for his minor achievement.(他因小小的成就而受到过度的赞美,被灌了诸多溢美之词 。)
“over-the-top compliments”:“over-the-top”有“过分的、夸张的”意思 ,“compliments”是“赞美、恭维的话” 。比如:Her speech was filled with over-the-top compliments, which made me a bit uncomfortable.(她的演讲充满了溢美之词,这让我有点不舒服 。)