“威严”常见的英文表达有 “dignity”、“majesty” 或 “awe-inspiring presence”(更侧重于描述给人敬畏感的威严状态),具体使用哪个词取决于语境:
Dignity:强调庄重、自尊和令人敬重的品质,常用于描述人或行为所展现的威严感。
例句:The king walked with great dignity.(国王以极大的威严行走。)
Majesty:原指“君主、陛下”,也用于形容威严、庄重的气势,多用于正式或文学化的语境。
例句:The mountains rose with majesty.(群山巍峨,气势磅礴。)
Awe-inspiring presence:指令人敬畏的存在感,侧重于描述给人强烈敬畏感的威严状态。
例句:The general's awe-inspiring presence commanded respect.(将军的威严令人敬畏,赢得了尊重。)