“使减到最少”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种取决于语境:
1、 minimize:
这是最常用的表达,意为“使减少到最低限度;最小化”。
例句:We should minimize the risk of accidents.(我们应该使发生事故的风险减到最低。)
2、 reduce to a minimum:
也是一个常用的短语,意为“减少到最低限度”。
例句:They tried to reduce the costs to a minimum.(他们试图把成本减到最低。)
3、 keep to a minimum:
意为“将……保持在最低限度”。
例句:We should keep our expenses to a minimum.(我们应该把开支减到最低。)
4、 cut down to a minimum:
意为“削减到最低限度”。
例句:They are cutting down their staff to a minimum.(他们正在把员工人数削减到最低限度。)
5、 trim down to a minimum(较少用):
意为“缩减到最低限度”。
这个表达相对不那么常见,但在某些语境下也可以使用。