“使下水”根据不同语境可以有不同英文表达:
immerse [an animal] in water (as part of the preparation before slaughter):
例如:在宰杀家禽前,人们通常会先使它下水(浸入水中),可表达为“Before slaughtering poultry, people usually immerse it in water first.”
launch a vessel:
例如:这艘新船将于下周下水。“This new ship will be launched next week.”
float a boat:也有让船只下水的意思,不过“launch”使用更为广泛和专业。
例如:他们计划明天使新船下水。“They plan to float the new boat tomorrow.”
unclog the sewer:
例如:我们必须尽快使下水道畅通,否则污水会泛滥。“We must unclog the sewer as soon as possible, otherwise the sewage will overflow.”
clear the drain:侧重于清理排水管道,使其能够正常排水。
例如:厨房的下水道堵了,我需要清理一下。“The kitchen drain is blocked. I need to clear it.”