“保垒墙”正确的英文表达应该是 “bastion wall”(不过更常见的表述是直接用 “bastion” 来指代这种防御工事结构,若特指其墙体部分才用 “bastion wall”)。
“bastion” 本身指城堡、要塞中突出的棱形防御工事部分,也可泛指具有防御功能的坚固建筑或结构,在军事建筑和历史相关语境中常用。例如:
The old bastion still stands as a testament to the city's defensive past.(这座古老的保垒依然屹立,见证着这座城市过去的防御历史。)
而“保垒”拼写有误,正确的是“堡垒” 。