“英语文化”可以翻译为 “English culture” 或 “Anglo-American culture”(如果特指英美文化,涵盖英国和美国的文化共性),具体使用取决于语境:
1、 English culture
这是最直接、最常用的表达,指与英语相关的文化,包括英国、美国、加拿大、澳大利亚等英语国家共有的文化特征,或侧重于英语语言背后的文化内涵。
例句:
Learning English culture helps improve cross-cultural communication skills.
(了解英语文化有助于提升跨文化交流能力。)
2、 Anglo-American culture
如果强调英美文化的共性(如价值观、历史传统等),可以用此表达,但适用范围较窄。
例句:
Anglo-American culture has a profound influence on global pop music.
(英美文化对全球流行音乐有深远影响。)
其他相关表达(根据语境灵活选择):Western culture(泛指西方文化,但可能不够精确)
The culture of English-speaking countries(英语国家文化,更全面)
总结:通用语境下,“English culture” 是最合适的表达。
若需明确英美文化,可用 “Anglo-American culture”,但需注意其局限性。